About me, Parenting

Plurilingüismo en familia. Recursos para iniciarse

Hola!

Hace algo más de un año, cuando Leo tenía dos años y medio, escribí un post bastante extenso sobre el plurilingüismo en nuestra casa y os explicaba cómo nos habíamos organizado para criar en tres lenguas, teniendo en cuenta que ni mi chico ni yo somos hablantes nativos de la tercera lengua en cuestión, el inglés. En este post quería actualizaros sobre nuestra situación hoy en día y dar recursos e ideas a familias que se quieran iniciar en este mundo. Si estáis interesados en el tema, os recomiendo que os paséis primero por el post llamado “Somos una familia trilingüe” y que luego os volváis a venir por aquí.

Nuestra experiencia tras casi 4 años

Como ya he contado en varias ocasiones, si, yo empecé a hablarle a Leo en inglés desde el minuto 0 (o antes!). Nunca me sentí forzada a ello, seguramente porque tenía muy fresca la experiencia del embarazo 100% en un país de habla inglesa, y me salía así. Seguimos con el método OPOL (one parent, one language) de manera bastante estricta hasta que Leo empezó a comunicarse de manera mucho más fluida.

Hubo un momento por allá enero o febrero de 2019 que se me hizo mucho más difícil ser tan estricta con OPOL y muchas veces “me pasaba” al catalán o castellano, casi sin darme cuenta, más allá de lo que había comentado anteriormente donde me cambiaba a conciencia para acompañarlo en sus emociones (o a mí en las mías!). Desde entonces, hemos ido haciendo “un batiburrillo” lingüístico en casa, donde papá sigue con el catañol, y yo hablo English y en ocasiones meto catañol, pero nada es forzado, ninguna de las tres lenguas, todo sale de manera natural.

Lo que sí seguimos haciendo es leer, leer muchísimo en inglés, y eso hemos comprobado que es crucial, ya que muchas veces podemos escuchar a Leo decir palabras que sólo puede haber aprendido en un libro (ayer mismo decía: “Mama, look at that huge boulder!”, y eso solo puede haber salido de The Gruffalo’s Child). Ahora que ya hay pantallas en casa (con mucha mesura, pero las hay), mi norma número 1 es que, si no es en inglés, no se ve ni la serie ni la peli que se diga. Esto también ha sido una buena fuente de input! Durante el confinamiento os he dejado un post sobre pantallas con ejemplos de cosas que hemos estado viendo. You can find it here.

Leo con 3 años y 9 meses

Pues… pese haberme relajado con el OPOL, Leo está espectacular. Puede ser que tenga a ver el hecho de llevar 2 meses encerrados en casa, donde el contacto conmigo es prácticamente 24/7, por lo que recibe mucho más input en inglés, aunque hay cosas que ya venía haciendo de antes. Es capaz de entender todo lo que se le diga en cualquiera de las lenguas, pero centrémonos en el inglés. Ahora mismo estamos así:

  • Es capaz de distinguir los 3 idiomas y seleccionar cuál usar, aunque en casa los mezcle. Fuera sabe quién habla inglés y quién no.
  • En muchas ocasiones de juego individual habla en inglés. Los personajes de sus juegos se comunican entre ellos así.
  • Hay días que se levanta y dice “Ok guys today we speak English“, y así decidimos la lengua del día. También lo hace en los juegos, nos dice en que lengua prefiere jugar, y espera también que su padre hable en inglés, aunque nunca ha sido su referente en este idioma.
  • Usa muchísimas expresiones que hacen que suene natural! Me encanta, se queda con todo (“you guys”, “I’m like what?”, “you’re right!”, “I’m gonna…”)
  • Cuando oye una palabra nueva te pide que la repitas y él hace por repetirla muchas veces también.
  • Dice que cuando nazca el bebé le enseñará a hablar en inglés 🙂
  • Se esfuerza por pronunciar las palabras correctamente.
  • Ahora que se inicia en la lectoescritura (en catalán), se empieza a dar cuenta que las normas de spelling en inglés son diferentes. Pronto empezaremos a trabajarlo!
  • Aún hay palabras que le salen exclusivamente en inglés porque no las decimos nunca de otra forma (por ejemplo, oats, o hasta ahora cheetah). También pasa en castellano, porque en casa tortilla es tortilla siempre, a no ser que sea francesa, que entonces sí decimos omelette.
  • Se empieza a dar cuenta de las reglas de formación del pasado, aunque de momento le añade “ED” a todos los verbos, menos went!

Ver los resultados hace que todo valga la pena!

Ideas para iniciarse con una lengua extranjera en casa

Mi consejo número 1 en este punto, si de verdad quieres introducir una lengua extranjera en casa, es que te lances. Así, tal cual. No hay nada que perder y mucho que ganar! Hay muchísimos estudios que demuestran los beneficios del plurilingüismo para el cerebro, así que por poco que hagas, estarás sumando.

Pero es que yo no hablo inglés.

O me da vergüenza, o lo tengo oxidado… Aún así se puede! En Bilingual Kidspot hay una serie de artículos de familias que están introduciendo una lengua extranjera sin ser ellos hablantes, te recomiendo que leas sobre esas y demás experiencias para inspirarte.

Además, puedes usar esta situación como motivación para “ponerte las pilas” con la lengua. No hace falta que te apuntes a una academia (bueno, si quieres genial!), pero puedes ponerte series y pelis en VO, escuchar audiolibros o podcasts en inglés en tus trayectos o en ratos libres, leer, … hay muchas cosas que como adultos podemos hacer para mejorar nuestro nivel. Puede ser un proyecto familiar!

Ideas para implementar en familia

Hay muchísimas cosas que se pueden hacer en casa para usar una lengua extranjera. Si tus hijos son bebés, puedes intentar el método OPOL (que expliqué aquí), pero si ya te asocian con otra lengua esto puede ser más difícil. Lo importante es que ellos relacionen el aprender una lengua nueva como algo divertido, que no sea forzado ni un mal rato para nadie. Aquí te dejo unas ideas:

  1. Cread un English Time: y digo English como podría decir cualquier lengua que queráis introducir. Buscad un momento que queráis instaurar como English Time y presentadlo a los niños para que se animen. Tiene que ser algo divertido! Por ejemplo, la merienda de los viernes, todos los lunes, la hora del baño, o los días pares… En este ratito estableceremos que nos comunicamos en inglés, y buscaremos canciones, rimas, o frases que podamos usar. También una gran amiga que sigue el método OPOL en ocasiones se inventa un personaje (ella misma pero cambiando el tono de voz) que viene de visita y solo sabe hablar in English. Dice que alucina con la respuesta de sus peques!
  2. Mucha, mucha música! Ya sea música infantil o de adultos (vigilando el lenguaje), una gran manera de conseguir input es tener música de fondo todo el día. Nosotros escuchamos bastante Super Simple Songs. Además, ir cantando cancioncillas también ayuda mucho! Más abajo os cuento más.
  3. Leer muchísimo. Cualquier libro será bueno, pero yo he observado que los que más efecto hacen son los que están escritos con rima. Muchas veces he podido escuchar a Leo recitar espontáneamente rimas de libros como Tyrannosaurus Drip, The Gruffalo, The Snail and the Whale, Green Eggs and Ham o The Cat in the Hat. La lengua “se engancha” mucho más! Cualquier libro de Julia Donaldson o Dr. Seuss son un exitazo, aunque hay muchos otros. También nos gustan mucho los poemas y las rhymes. Mi poeta preferido es Shel Silverstein, especialmente su libro Where the Sidewalk Ends. Siempre es un exitazo en clase!
  4. Otra idea de input son los podcasts. Nosotros los usamos en los trayectos en coche. Uno que nos gusta mucho se llama Children’s Stories, especialmente los cuentos de Chicken Little, Honey Bear y Runaway Cats.
  5. Como muchos sabréis, las nursery rhymes son pequeñas rimas o cancioncitas tradicionales. Muchas se pueden usar para hablar del tiempo, números, o simplemente para jugar! Head, shoulders, knees and toes, Row your boatIf you’re happy and you know it… Yo he comprado multitud de libros de nursery rhymes en visitas a las charity shops en UK, pero en Amazon encontráis seguro, como éste de Usborne.
  6. Muchas nursery rhymes son también finger rhymes. Éstas las podemos usar para conectar con nuestros peques cuando son bebés, ya que normalmente tenemos que tocar sus manitas para cantarlas. Round and round the garden, This little piggy, The little mousie… Hay muchísimas! En este post os dejé unos pósters con lyrics de 5 rhymes y un vídeo cantándolas con Leo!
  7. Si tus peques disfrutan dibujando, una buena idea es usar los vídeos del canal Art for kids hub, donde enseñan a hacer determinados dibujos paso a paso (in English claro!).
  8. A mi me encanta hacer yoga, y durante el confinamiento hemos descubierto el canal Cosmic Kids Yoga, con sesiones breves adaptadas a peques que siguen una pequeña historieta. A Leo le gustan Talullah the Owlet, Lulu the Lioness y Jungle Safari.
  9. En mi clase uso una web que descubrí en mis tiempos de Texas que se llama Go Noodle. La usamos para hacer brain breaks en las sesiones de 1h30′, hay vídeos de yoga, brain exercise, carreras, workouts, mindfulness… Está organizado por canales o por categorías (asignaturas! Algunos tienen contenido académico). A Leo le gustan MILK, Fabio’s meatball run, Pop See Ko 2.0
  10. Cocinar es genial para practicar una lengua extranjera. Se pueden buscar platos típicos o recetas a las que sólo nos refiramos in English, aunque estemos hablando en castellano. En nuestra casa pasa con los oats, el chili, los brownies o el carrot cake. También se pueden buscar vídeos de recetas in English y seguirlos!
  11. Y cómo no, un truco para aumentar la cantidad de input es poner las pelis y las series en versión original. En casa no se ven de otra manera!
  12. Otra idea puede ser incorporar momentos con frases in English. Os pongo ejemplos de cómo lo hacemos en casa:
    • Cuando llueve, cantamos la nursery rhyme “It’s raining, it’s pouring, the old man is snoring. He went to bed and bumped his head and couldn’t wake up in the morning!“.
    • Por la mañana decimos la rima “Wakey wakey, rise and shine, make your bed and then make mine!“.
    • A la hora de lavar los dientes, últimamente cantamos “Brush, brush, brush your teeth, gently every day, if you do not brush them well they will rot away!” (Al ritmo de Row your boat). Esta idea la sacamos de un episodio de Cosmic Kids!
    • Cuando Leo era más peque, en el baño siempre cantábamos la canción “5 little ducks” mientras jugábamos con los patitos.
    • Para hacer silencio, muchas veces decimos “Zip it, lock it and put it in your pocket!“.
    • Para contar o elegir, usamos mucho las Counting out rhymes. Hice un post que podéis encontrar aquí explicando nuestro TOP 3! Las uso mucho en clase también!
    • Para dormir, sobretodo cuando era más pequeñito, le cantaba el estribillo de “Good night” de Los Beatles.
  13. Buscad una tribu, o un grupo de gente que tenga un mismo plan que vosotros. Los peques podrán jugar in English y las familias compartir ideas y dudas! Si no hay posibilidad de hacerlo presencial, en internet hay muchos grupos, como en Facebook Raising Bilingual Kids and Little Global Citizens, creado por Bilingual Kidspot. Es muy activo y dan muchas ideas!
  14. Si tus hijos están preparados, puede ser una motivación extra hablar con ellos sobre la importancia de aprender una lengua extranjera. En el post sobre growth mindset expliqué cómo lo hago en clase con mis alumnos.
  15. Y ya para acabar… Si puedes (y si quieres), otras fuentes de input pueden ser las extraescolares, traer una au pair nativa a casa durante un tiempo, contratar a una canguro que hable inglés, viajar a otros países, o hacer períodos de inmersión ya sea en familia o ellos solos.
No olvides…

Quería añadir una nota final que creo que es importante. Esto tiene que ser divertidoameno para todos. Algo que nos una como familia y que tengamos ganas de hacer. Si no es así, pues… no hay por qué forzarlo. Yo misma no hablo inglés 100% del tiempo todos los días. Siento que acompaño mejor a mi hijo en sus emociones hablando en castellano, y así lo hago porque me nace. Don’t beat yourself up si no lo haces “a la perfección”! (Que por cierto, qué es eso?)


Como siempre, muchas gracias por leerme!

Espero que haya sido de utilidad este post, y no dudes en dejarme preguntas, ideas y sugerencias tanto aquí como por instagram!

Un abrazo,

Anna

Leave a comment